ЧТО ТЫ ТАМ КРАСИШЬ?!🤷🏻♀️
- Ольга Кузнецова
- 24 июл. 2019 г.
- 1 мин. чтения

Всегда, конечно, можно сказать - яйца.
Или стены.
Однако, лучше дочитать пост и понять, чего от тебя хотят☕️
Так вот:
💥«¿qué pintas allí?» - это «что ты там забыл/а?» в смысле «какого хрена ты туда попрёшься»
💥 «yo aquí no pinto nada» - мне здесь делать нечего (и не потому, что скучно или, действительно, нечем заняться, а потому что #МыНеЖдалиВасАвыПрипёрлися и ты не можешь найти свою тарелку и хорошенько так ощутить себя в ней)
💥 «no le hagas caso, que no pinta nada» - наплюй на него, его мнение там никому не нужно (то есть «его мнение не имеет вес/не важно»)
💥 «no puedo verle ni en pintura» - не переношу его/её на генетическом уровне (то есть, он/она меня так бесит, что видеть его/не могу)
💥мне тут подсказывают, что есть ещё русский глагол «рисоваться», и, если я правильно поняла объяснение, это «darse importancia», то бишь важности себе придавать.
•••
Поясню: перевод, который ДО скобок - не буквальный, он передает контекст, а не потому, что мне хочется придать 🍓
В скобках пояснение.
Buenas noches☕️
Comments